top of page
Search

El Mexicano Fort Wayne: ¿Cómo hacemos espacio para nosotros en esa mesa?

This article was published in El Mexicano on March 4, 2020. For the original link, click here.


As a young girl, I remember standing in the city hall chamber and watching my Tio being sworn in as the first Hispanic mayor in Indiana. He, like so many Hispanic and Latino Hoosiers, was among the first generation in our family to bloom from the roots planted here by my Abuelitos mere decades before.

De niña, recuerdo el momento cuando mi Tío tomó el juramento para ser el primer alcalde Hispano en Indiana. Él, como tantos Hispanos y Latinos Hoosiers, era de la primera generación en nuestra familia de florecer de las raíces que plantaron mi abuelitos pocas décadas antes.

The impact of seeing someone not just from my community but in my family represented in government led me to seek roles to build on that legacy. It is why I worked to organize the Indiana Senate Democratic Roundtable in 2013, why I helped my sister organize pro-bono naturalization clinics across Central Indiana, and why now, as President of the Indiana Latino Democratic Caucus (INLDC) I seek your help to increase voter engagement in every corner of the state.

El impacto de ver a alguien no solamente de mi comunidad pero también de mi familia representado en el gobierno me llevó a buscar oportunidades para seguir creciendo ese legado. Es por esa razón que ayude organizar la Mesa Redonda del Senado Demócrata de Indiana, el por que ayude a mi hermana a organizar servicios de naturalización gratuitos alrededor del Centro de Indiana, y el por que ahora, como Presidenta de el Indiana Latino Democratic Caucus (INDLC), busco su ayuda para incrementar la participación cívica en cada rincón del estado.

I was blessed to see myself represented in elected office, but this is too seldom the case for others in our community. While the Latino population continues to grow faster than any other demographic in Indiana, we lack representation in adequate numbers at all levels of government.

Fui bendecida en verme representada en un cargo político, pero esto no es el caso para otros en nuestra comunidad. Mientras la población Latina continúa crecer más rápidamente que cualquier otra población, carecemos de representación adecuada en todos los niveles del gobierno.

Out of 150 members of the Indiana General Assembly, only two legislators identify as Latino. We currently have no members from our community in our Congressional Delegation. That must change and it will take all of our efforts to see that happen.

De los 150 miembros de la Asamblea General de Indiana, solamente dos legisladores se identifican como Latino. En la actualidad, no tenemos miembros de nuestra comunidad en nuestra delegación congresional. Eso debe de cambiar y tomará todo nuestro esfuerzo para verlo cambiar.

How do we make space for ourselves at the table? And how do we ensure all elected officials are listening to our ideas, needs, and policy proposals? It starts at the ballot box.

¿Como hacemos espacio para nosotros en esa mesa? ¿Y cómo nos aseguramos que todos los funcionarios públicos están escuchando nuestras ideas, necesidades, y propuestas políticas? Todo empieza en las urnas.

INLDC aims to increase voter engagement and provide a voice to Latino Hoosiers within the Democratic Party’s organizational structure and beyond. This year we aim to register as many Latino voters as possible, educate county leaders on Latino voter engagement, and advocate for common sense policies like driver’s licenses and in-state tuition for undocumented Hoosiers.

El INLDC aspira a incrementar la participación cívica y provisionar una voz a los Hoosiers Latinos dentro del Partido Demócrata y más allá. Este año tenemos la meta de registrar para votar a todos los Latinos posibles, educar a los líderes de los condados sobre cómo enlazar con nuestra comunidad, y abogar por legislación de sentido común como licencias de manejo y matrícula estatal para los Hoosiers indocumentados.

As a community who cares deeply about the future of our students and families, we know you will help us hold our state’s leaders accountable both by speaking out and joining us on journey to Election Day.

Como una comunidad a quien le importa profundamente el futuro de nuestros estudiantes y familias, sabemos que nos ayudarán a rendirle cuentas a nuestros líderes estatales a través de alzando la voz y uniendote a la jornada con nosotros al Dia de las Elecciones. 

By ensuring that we are registered to vote and consistently making it to the polls for every election, we make our collective voice stronger. By voting, we participate in an act of community care for everyone, regardless of status.

Asegurándonos que estamos registrados para votar e yendo a las urnas en cada elección, fortalecemos nuestra voz. Votando, participamos en un acto de cuidado comunitario para todos, sin embargo de estatus.

The Democratic Party is one that has been strengthened by policies aimed at increasing access and opportunity for everyone and it is further strengthened by our community’s active participation in the process. Please follow along with our efforts via Facebook and Twitter, and sign up for our newsletter for monthly updates on how to stay involved. We look forward to working together and ensuring a strong future for all Hoosier Latinos.

El Partido Demócrata es uno que se ha fortalecido por pólizas dirigidas a incrementando acceso y oportunidad a todos, y es más fortalecido por la participación activa de nuestra comunidad en el proceso. Por favor sigue nuestros esfuerzos via Facebook y Twitter, y subscribete a nuestro boletin para tener actualizaciones mensuales sobre como involucrarte civicamente. Esperamos poder trabajar juntos para asegurar un futuro próspero y fuerte para todos los Hoosiers Latinos.

18 views0 comments

Recent Posts

See All
bottom of page